Sakura - Japanischer Kirschbaum

Sakura ist ein Baum, der den Frühling ankündigt mit einer Blüte, die die Japaner fasziniert. Mitte Januar wird die erste Kirschblütenprognose bekannt gegeben. In diesem Jahr sollen die Kirschen in Tokyo vor dem Rest des Landes blühen. Es wird nicht lange dauern, bis der japanische Archipel in Kirschblütenfarbe gefärbt sein wird.

 

Kirschblüten bilden Blütenknospen im Sommer und nachdem die Blätter      weathernews  ウエザーニュース

gefallen sind, ruhen sie von Sommer bis Herbst. Nach einer Periode niedriger Temperatur im Winter erwachen die Blütenknospen aus dem Schlaf und bereiten sich auf die Blüte vor. Und wenn die Temperatur im Frühling steigt, öffnen sich die Knospen und der Baum steht etwa eine Woche in voller Blüte. Kirschbäume sind Pflanzen, die nur in einem Land mit vier Jahreszeiten blühen können. Aber die Kirschbäume, die wunder-schön blühen, tragen aber keine Früchte.

 

Da Japan ein von Norden nach Süden langgestreckter Inselstaat mit vielen Gebirgszügen ist, ist der Höhenunterschied beachtlich und auch der Temperatur-unterschied groß. Somit hat Japan verschiedene Eigenschaften, von kaltem Klima über gemäßigtes bis hin zu subtropischem Klima. 

 

Da jedoch im ganzen Land Kirschbäume gepflanzt sind, kann man sehen, wie die Kirschblüte allmählich vom warmen Kyushu im Süden zum kalten Hokkaido im Norden marschiert, was als Kirschblütenfront bezeichnet wird. Wie in der Tabelle zu sehen, beginnen die Knospen der Kirschblüten im südlichen Kyushu zur gleichen Zeit zu schwellen, so dass sie hellrosa sind, während sie im nördlichen Hokkaido aufgrund der Kälte noch hart und grün sind. Aufgrund z.B. des Höhenunterschieds blühen die Kirschen jedoch auch im selben Gebiet zu unterschiedlichen Zeiten.

Während der Kirschblütensaison sehnen sich die Menschen nach der Blüte, freuen sich, wenn sich die Knospen zu öffnen beginnen  und versammeln sich zum Hanami, um die Blüten zu bewundern und gleichzeitig ihre Vergänglichkeit zu bedauern. Da in Japan, anders als in westeuropäischen Ländern, das Schuljahr und fiskalische Jahr vieler Unternehmen zum 31.März endet, ist diese Saison sehr rastlos. Nach dem Schulabschluss und der Verabschiedung im März erlebt man im April Versetzung (Schule), Eintritt        eine gefuellte Kirschbluete

Eintritt oder Immatrikulation (Universität),
Aufnahme oder Einstieg (Firma) und allerlei Begegnungen und große Veränderungen im Leben. Man verbringt diese Zeit mit gemischten Gefühlen aus Freude, Trauer, Unsicherheit  und Erwartung. Vor diesem Hintergrund werden Gedichte und Tanka (kurze japanische Gedichte) mit dem Gedanken an Kirschblüten gesungen, in Gemälden festgehalten und viele Lieder komponiert, die jedes Jahr wieder gesungen werden.

Herkunft der Kirschbäume

Kirschen gehören wie Rosen, Pflaumen und Pfirsiche zur Familie der Rosengewächse, die im Frühjahr blühen und hauptsächlich in Ostasien verbreitet sind. Wenn man die in Japan natürlich wachsenden Kirschbäume zurückverfolgt, hat es viele Jahre gedauert, bis sie vom Himalaja durch Vögel und Insekten China erreichten, und weiter im Leib der Zugvögel als Samen nach Japan gebracht wurden. Es wird vermutet, dass sich die Samen in Japan vermehrt haben, weil es gute Bedingungen gab wie vier Jahreszeiten, Wasser und gute Böden. 

 

Es wird geschätzt, dass es etwa 300 bis 400 Arten von Kirschen gibt, die repräsentativen Kirschen in Japan sind die drei Arten, Yamazakura (Wildkirschen), Higan-Kirschen und Oshima-Kirschen, die in Japan heimisch sind, und neun Arten, die  von ihnen abgeleitet sind.

 

Da es einfach ist, verschiedene Arten von Kirschen und Hybriden durch Veredelung zu vermehren und züchten, hat Japan die Vielfalt der Kirschen seit langem erhöht. In der Edo-Zeit1603-1867 wurde der Gartenbau zu einer Industrie, und in den Vororten von Städten wie Edo (früherer Name von Tokyo) und Kyo (früherer Name von Kyotowurden Aussichtspunkte für Kirschblüten geschaffen, und die Kirschbaumkultur, die das Betrachten von Kirschblüten feierte, breitete sich aus. Als die westliche Kultur Japan in der Meiji-Ära(1868-1912) eroberte, ließ das Interesse der Menschen an Kirschblüten nach.

Als sich jedoch das nationale Bewusstsein erholte und an verschiedenen Orten wieder Kirschen gepflanzt wurden, pflanzte man nicht die Yama-zakura, sondern die Yoshino-Kirschen. Dieser Kirschbaum ist eine Sorte, die während der Edo-Zeit durch Veredelung einheimischer Arten im Dorf Somei (jetzt Tokyo Toshima Ward) entstanden ist. Derzeit sind 80-90 % der in ganz Japan gepflanzten Kirschen von dieser Art, weil sie schnell wachsen und wunderschöne Blüten hervorbringen. Im Vergleich zu Wildkirschen, die über 100 Jahre alt werden, wachsen sie jedoch schneller und demgemäß haben sie eine kürzere Lebensdauer, die mit 50  bis 60 Jahren angegeben wird. Da es keine Samen gibt, ist es notwendig, dass  Menschen durch Veredlung (z.B. Pfropfen) die Bäume vermehren. 

 

Die Baumhüter – Sakuramori

Sakura ist ein empfindlicher Baum, der eine schwächere Widerstandskraft hat als andere Bäume. Wenn sein Stamm z.B. auch nur ein wenig zerkratzt wird während seiner Kindheit, schließt sich der Kratzer nicht und wird der Stamm dicker, wird der Kratzer entsprechend größer. Derjenige, der solch einen Baum wie Sakura während des ganzen Jahres beobachtet, wann die Blätter der Kirschen herauskommen, wie sie wachsen, wie die Zweige wachsen,  wie die Rötung der Herbstblätter ist und wann die Blätter fallen, der ständig Beobachtungen sammelt, sich bei Bedarf darum kümmert und den Baum beschützt und pflegt ist "Sakuramori", der Baumhüter. Die Arbeit unterscheidet sich von gewöhnlichen Gärtnern, da  er durch das ganze Land geht, um Kirschen zu untersuchen und sich bemüht, Sämlinge zu  züchten, um „gute Sorten“ zu erhalten. Darüber hinaus kümmert er sich um die alten unersetzlichen Bäume wie Yamazamura (wilde Kirsche), die Hunderte von Jahren alt sind, in jeder Region Japans stehen und besonders beschützt werden müssen.  

 

Unter den Baumhütern ist der bekannteste Clan Touemon Sano, der in der 14. Generation Kyoto sowohl dem Namen nach als auch in  der Realität zum Zentrum und besten Ausgangspunkt für Kirschblüten in Japan gemacht hat. Sein Sohn, die 15. Generation und sein Enkel, die 16.Generation, führen die Tradition fort. Die Familie Sano beschäftigt sich seit Generationen mit  Gartenbau und Landschaftsgestaltung in Kyoto, und das derzeitige Oberhaupt ist die 16. Generation. Ursprünglich war die Familie in der Landwirtschaft tätig, aber da die Familie von Mitsuru Otani, dem Leiter des Nishi-Honganji-Tempels, gebeten wurde, Kirschen landesweit zu untersuchen und Samen und Setzlinge zu sammeln und zu konservieren, hat die Familie angefangen, sich intensiv mit den Kirschbäumen zu beschäftigen.

Mitsuru Otani war ein großer Kirschbaumliebhaber und befürchtete, dass die berühmten japanischen Kirschsorten aussterben würden, und wollte auch Kyoto zu einem berühmten Ort für Kirschen machen. Mit dieser Absicht wanderte die 14. Generation durch ganz Japan und sammelte Kirschableger mühevoll in einer Zeit, als der Transport nicht bequem war.  Auch gab es Schwierigkeiten, wenn er keine Sprösslinge für Setzlinge und zum Pfropfen bekam, trotzdem  sammelte und konservierte er 180 Arten von Kirschen.

 

Auch die 15. Generation wanderte durch das Land und arbeitete an 100.000 Kirschbäumen von 250 Arten und veröffentlichte 1961 eine Sammlung von  Originalzeichnungen der Kirschen „Sakura“. Als er krank wurde, veränderte sich auch die Kirsche, die er aufgezogen hat, und sie „starb“ einen Monat nach seinem Tod. Der Stamm sollte jedoch normalerweise vernichtet werden, aber weil er massiv war, wurde daraus eine Buddha Figur Kwannon-sama mit einer Höhe von etwa 180 cm angefertigt und wurde dem Tempel gewidmet. Sein Sohn, die 16. Generation, dachte, dass die Kirsche sich beim Tod seines Herrn selbst tötete, und beschloss, selbst Sakuramori zu werden.

Die aktuelle 16. Generation reiste auch durch ganz Japan, um die Sorten zu erhalten, und veröffentlichte 1990  „Sakura Daikan", das alle japanischen Kirschen abdeckt.

Wie seine Vorgänger wanderte er durch Japan, aber er baute auch mit Isamu Noguchi japanische Gärten u.a. in Paris, São Paulo, Hawaii und New Orleans, und brachte Kirschbäume aus Japan. Auch nach dem Tod Isamu Noguchis besucht er weiterhin verschiedene Orte der Welt, um die von ihm geschaffenen japanischen Gärten und die Kirschen zu überwachen.  

Derzeit verändern sich die Lebensbedingungen für Kirschen aufgrund u.a. von saurem Regen  und Umweltveränderungen durch die globale Erwärmung und diese wirken sich auf die Kirschblüte aus. Aber wollen wir hoffen, dass die Kirschen im ganzen Japan weiterhin durch Aktivitäten von Pflanzern, Baumärzten und Freiwilligen, die sich um die lokalen Kirschen kümmern, erhalten und geschützt werden, damit                               Ukon
uns die wunderschöne Landschaft im 
Frühling erhalten bleibt. 

Sakura Mini Informationen:

Shinjuku Gyoen

Im Nationalpark Shinjuku Gyoen gibt es

68 Arten von Kirschbäumen.Etwa 1000

Kirschbäume sind gepflanzt. Die schöne

Jahreszeit für Kirschblüten im Park ist

lang, da verschiedene Sorten mit unter-

schiedlicher Blütezeit wie Kanzakura von

Mitte Februar bis Mitte März blühen,

Fugenzou und Ukon bis Ende April, so

dass Sie Hanami lange genießen können.

Veröffentlichung der Parkkarte sechsmal

im Jahr .

Alle Kirschblütenfotos werden vom Shinjuku

Gyoen National Garden zur Verfügung gestellt. 

 https://fng.or.jp/shinjuku/place/event                                                 

Ausstellung: Hokusai—Floral Glory

15.März,(Di.) - 22.Mai(So.), 2022

In dieser Ausstellung werden etwa 100

Werke verschiedener Blumen  und

Blüten wie auch Kirschblüten aus den

Werken von Hokusai und seinen

Schülern ausgestellt. Es werden Arbeiten

von Blumen gezeigt, die in jedem Aspekt

des Lebens geliebt werden, Kirschblüten

betrachtet, Blumen, die in Geschichten 

erscheinen gezeigt, und Blumen, die als

Design auf Kimonos und im Handwerk           Katsushika Hokusai, Mount Fuji from 

angewendet werden.                                       Gotenyama at Shinagawa on the  

https://hokusai-museum.jp/modules/             Tōkaidō Road, The Sumida Hokusai

Exhibition/exhibitions/next?lang=en       Museum

“Ein Feierlicher Afternoon Tea in der Sakura-Version

 

wird ab Anfang März bis April in der Hotellounge der Hotels u.a. im MM21-Bereich in Yokohama zu genießen.                                                                      https://hamapita.com/5867

https://www.jalan.net/news/article/625273/

          

                             Keiko Kasagi 

                                                                            Sybille Wempe

日本の桜

桜は、春の到来を告げる木、そしてその花は日本人を魅了してやまない花なのです。1月も半ばになると最初の開花予想が発表され、今年は全国に先駆けて東京で開花するそうです。日本列島が桜色に染まるのもそう遠くないでしょう。

 

は夏に花芽を形成し、落葉したあと夏から秋にかけて休眠します。冬に一定期間低温にさらされると、花芽は眠りから覚めて開花の準備を始めます。そして春に気温が上昇する と蕾は開花し、木は約1週間で満開に          ウエザーニュース 
なります。桜はこのよう
に、四季のある国でのみ咲くことができる樹木なのです。しかし見事に咲く桜は実を結ぶことはありません。

 

日本は南北に長い島国で山脈も多いことから、標高差が著しくまた寒暖差も大きく、寒冷気候から温帯、そして亜熱帯の気候まであるという特性を備えています。

 

しかし桜の木は全国に植えられていることから、南の暖かい九州から北の寒い北海道へと徐々に進んで行く桜の開花の様子を見ることができ、これを桜前線と呼んでいます。表で示されているように同じ時期に九州では桜の花の蕾が膨らみ始めているので薄いピンク、反対に北海道ではまだ寒く、かたい蕾のため緑になっています。しかし標高差などが影響して同じ地域でも桜の開花の時期が異なることもあるのです。

桜のシーズンには人々は開花前から花を待ちわび、蕾がほころび始めると歓喜し、花の盛りにはお花見で集い、花の散るのを惜しむのです。日本では西欧諸国と異なり、学校や多くの会社の年度替わりが331日であるため、この季節は慌ただしくなります。人々は3月の卒業、別れに続いて4月の進級、入学、入社、様々な出会いという人生の大きな変化を経験します。喜び、悲しみ、不安や期待が入り混じった複雑な思いを抱いてこの時期を過ごすのです。このような背景から桜に思いを込めた詩や短歌が詠まれ、絵画に描かれ、毎年 歌い続けられている沢山の桜の楽曲も誕生します。  八重桜

 

桜の由来
桜はバラ、梅や桃同様、春に咲くバラ科に属しており、自生種は主に東アジアに分布しています。日本で自生する桜も元をたどればヒマラヤから長い年月をかけて鳥や昆虫を媒体として中国大陸に至り、さらに実を食べた渡り鳥が種を体内で日本まで運んだのでしょう。その種は日本の四季、水、良質の土といった桜に適した条件のお陰で、日本で繁殖したと推定されています。

 

桜の種類は約300400あるといわれ、日本の桜の代表格は山桜、彼岸桜、大島桜の日本に自生したもの三種、或いはそこから派生した九種とも言われます。

 

様々な桜と雑種を改良によって増やし、栽培することが容易であったため、昔から日本では桜の品種を増加させてきました。江戸時代には園芸が産業として成り立つようになり、江戸(現在の東京)や京(現在の京都)といった都市の郊外には桜の名所ができ、花見を楽しむ桜文化が広がりました。明治に西洋文化が日本を席巻すると、人々の桜への関心は薄れていきました。 

 

しかし日本国民としての自意識が回復し、再び各地に桜を植樹するようになると、植えられたのは山桜ではなく、ソメイヨシノでした。この桜は江戸時代に染井村(現在の東京都豊島区)で自生種を接ぎ木して生まれた園芸品種です。生長が早く見事な花をつけることから現在、日本中に植えられている桜8090%がこの種類です。しかし100年以上の大樹に育つ山桜と比べると、生長が早い分寿命も短く、60年とも50年とも言われます。また種が無いため、品種改良(接ぎ木など)で増殖しなければなりません。

桜の守り人 桜守

桜は他の植物に比べて復元力の弱いデリケートな樹木で、小さいときに少しでも幹に傷がつくとなかなかふさがらず、幹が太ると共に、その傷も大きくなるそうです。このような桜を、葉の出る時期や茂り方、枝の伸び方、紅葉した葉の赤みや落葉の時期など一年を通して観察し、地道な仕事を積み重ねて必要に応じて手当てをし、守り育てる人が「桜守」です。その仕事は普通の植木職人とは異なり、全国を歩き回って桜を調査し、「名桜」といわれる品種を残すためにその苗を育てるなど保存に努力し、各地の貴重な、樹齢何百年といわれるヤマザクラなどの古木に寄り添って支えることにあります。 

 

桜守の中で最もよく知られているのが、京都を名実ともに日本一の桜名所にした十四代目・佐野藤右衛門(とうえもん)さん。その息子の十五代目、孫の十六代目佐野藤右衛門さんが伝統を承継しています。佐野家は京都で代々植木・造園業を営む由緒ある家柄で現在の当主は十六代目です。元々、農業を営んでいましたが、西本願寺門主大谷光瑞から全国の桜の調査や種、苗木の収集保存を依頼されたことから、桜と深く関わることになりました。

大谷光瑞は大の桜愛好家で、日本の名桜といわれる品種が絶滅することを危惧し、更に京都を桜の名所にしたいとも考えていました。この意向を受けて十四代目は交通の便が整っていない時代に命を削って日本全国を歩き、桜を集めました。そして苗や接ぎ木のための接ぎ穂を手に入れるのに苦労しながらも、180種もの桜を集めて保存しました。

 

十五代目も桜守として全国を回り、250種数10万本の桜を手掛け、昭和361961に桜の原画集「桜」を出版しました。彼が病に倒れたとき、彼が育てた桜も変調をきたし、彼が亡くなった1か月後に枯れました。しかしその幹は通常なら朽ちるはずがしっかりしていたため、背丈約180㎝位の高さの観音様を作らせ、お寺に奉納したそうです。その息子の十六代目は桜が桜守を追って殉死したのではと考え、自分も桜守を継ぐことを決心しました。

 

現在の十六代目も同様に日本全国を回って品種の保存に尽力し、平成21990に出版した「桜大観」には日本の桜のすべてが網羅されています。彼はイサム・ノグチと共に日本庭園をパリ、サンパウロ、ハワイやニューオーリーンズなどで造り、その際には彼が桜を日本から運びました。イサム・ノグチが亡くなった今も世界各地を訪れ、彼が作った日本庭園と、彼が植えた桜を見守っています。 

現在、酸性雨や地球温暖化による環境異変などによって桜が生きるための環境は悪化しています。しかし日本全国の桜がこれからも植木職人や樹木医、そして地域のボランティアたちによって手入れがなされ、維持され、守られることによって、この春の素晴らしい風景がいつまでも続くよう願っています。
                                               ウコン

桜ミニ情報:

新宿御苑

 

新宿御苑の桜は68種類。約1000本の桜の

木が植えられています。桜の見ごろが2

中旬~3月中旬のカンザクラから4月下旬

までお花見が楽しめるフゲンゾウやウコ

など桜のベストシーズンが長いのが魅

力です。園内マップを年6回発行していま

す。

全ての桜の写真は新宿御苑のご提供 

https://fng.or.jp/shinjuku/place/event

展覧会

「北斎花らんまん」2022315()2022522() 
         すみだ北斎美術館

本展では、北斎やその門人たちの作品から、桜をはじめとした様々な花の作品約100点を展観します。花見や物語、意匠として施される花等、生活のあらゆる場面で愛でられてきた花に関する作品を紹介します。描かれた花々を通じて、花を愛でる文化をお楽しみください。

                             葛飾北斎「冨嶽三十六景 東海道品川御殿山ノ富士」すみだ北斎美術館蔵(前期)

https://hokusai-museum.jp/modules/             Tōkaidō Road, The Sumida Hokusai

 

Exhibition/exhibitions/next?lang 

華やかな"桜バージョン"のアフタヌーンティー

 

MM21地区などのホテルのラウンジで3月初めから4月までお楽しみいただけます。

https://hamapita.com/5867

https://www.jalan.net/news/article/625273/        

                                     

                    笠置恵子                               

Das deutsch-japanische Online-Magazin

日独オンラインマガジン

Abonnement des Newsletters mit dem Kontaktformular

 

ニュースレターの配信を希望される方は、お問い合わせ欄より「ニュースレターの申し込み」を選択し、「送信」してください。