Liebe Leserinnen und Leser,

 

nach vielen stürmischen und regnerischen Tagen in Deutschland sitze ich heute an meinem Schreibtisch blicke auf die vorfrühlingshafte Natur und einen strahlend blauen Himmel. Hoffentlich haben die trüben Tage nun bald ein Ende!

Wenn das Wetter bald wieder mehr Aktivitäten im Freien zulässt, kann man mit neuer Energie viele Unternehmungen planen. Und sicher werden mit dem besseren Wetter auch vorhandene Einschränkungen zunehmen abgebaut. Freuen wir uns daher auf eine aktive Jahreszeit!

 

Kleinere Unternehmungen? Wir stellen zwei Lieblingsplätze von Mitgliedern der Redaktion vor: den Kinuta Park in Tokyo und das Liebfrauenkloster und den Franziskustreff in Frankfurt.

Ein Bericht über die japanischen Kirschbäume mit Informationen zu Botanik, Geschichte und interessanten Einblicken in die Pflege des japanischen Kirschbaumbestandes über Generationen macht sicher Lust, einen Ausflug in der Natur mit dem neuen Wissen zu machen.

 

Oder doch lieber Kultur? Natürlich haben wir wieder einige Ausstellungen für Sie ausgesucht: 500 Jahre westliche Malerei als Leihgabe des Metropolitan Museum of Art an das National Art Center Tokyo, Werke großer Meister der westlichen Kunst von der Renaissance bis zum 19. Jahrhundert als Leihgabe der schottischen Nationalgalerie, eine Gesamtschau des Artizon Museums (und seines Vorgängers, dem Bridgestone Museum) von 1952 bis 2022, eine Retrospektive von Kiyokata Kaburagi, Maki-e Meisterwerke und eine Ausstellung zu Japans Natur im Wechsel der Jahreszeiten. Noch mehr Anregungen finden Sie in den Kurzinfos. In der Tat werden in diesem Jahr auch einige Ausstellungen gezeigt, die schon früher geplant waren, aber aus bekannten Gründen so nicht stattfinden konnten. Daher gibt es viel Interessantes zu sehen.

 

Vielleicht doch etwas weiter weg? Dann lassen Sie sich doch von dem neuen Buch unseres Redaktionsmitglieds Christine Izeki inspirieren „111 Orte im Wendland, die man gesehen haben sollte“. Wenn Sie die alle besuchen wollen, haben Sie einiges zu tun.

 

Kein Ausflug ohne Pause? Oder gerne auch Pause ohne Ausflug? Gönnen Sie sich ein leckeres Essen mit selbst gemachten Klößen und erfahren dabei noch etwas zum Hintergrund dieses Traditionsgerichtes.
Kochen muss nicht sein? Dann besuchen Sie Ramen-Restaurants in Tokyo, die sogar mit Michelin-Sternen ausgezeichnet wurden.

 

Lieber etwas trinken? Deutscher Winzersekt? Eine neue Folge unserer Reihe zu Wein und Sekt im deutschsprachigen Raum.

 

Schöne Stunden kann man auch zu Hause genießen? Vielleicht bei einem guten Buch? Wie wäre es mit „Klara und die Sonne“ von Kazuo Ishiguro? Oder mehr über Tatami-Matten erfahren und dann mit diesem Stück japanischen Kulturgutes Ihre Wohnung verschönern?

 

Die neuen Artikel sind jeweils entsprechend mit NEU/NEW in der Überschrift gekennzeichnet.

 

Viel Freude beim Lesen!

Ihr Redaktionsteam „Sushi & Sauerkraut“

 

PS: Wenn Sie es noch nicht gemacht haben und immer ganz aktuell über neue Ausgaben informiert werden wollen, so abonnieren Sie doch den Newsletter mit unserem Kontaktformular. Den können Sie natürlich jederzeit auch wieder abbestellen.

読者の皆さま

 

ドイツでは嵐と雨の日が長く続きましたが、今日私は机に座り、早春の自然とまぶしいばかりに輝く青空を眺めています。どんよりとした冬の日々がもうすぐ終わることを願っています!

天気が良くなり、また屋外でより多くの活動がしやすくなると、レジャーの計画にも熱が入ります。そして、気候が良くなれば、これまでの行動制限も緩和されるにちがいありません。アクティブな季節を楽しみましょう!

 

ちょっとしたお出掛けはいかがですか?私たち編集部員の大好きな場所を2か所ご紹介します:東京の砧公園お出かけ)とフランクフルトのリープフラウエン修道院/フランシスコトレッフ(お出かけ)です。

 

日本の桜に関するレポートでは、植物学、歴史についての情報のほかに、世代を超えて日本の桜を存続させる「特別な手入れ」について興味深い洞察を紹介しています。新しい知識を携えて自然の中に出掛けたい気持ちにさせてくれるでしょう(文化)。

 

それともやはり文化的なことがお好みですか?もちろんいくつかの展覧会をお選びしました:メトロポリタン美術館から東京新美術館に貸与された500年にわたる西洋絵画、スコットランド国立美術館から貸与されたルネッサンスから19世紀までの西洋美術の偉大な巨匠による作品、アーティゾン美術館(およびその前身であるブリヂストン美術館)の1952年から2022年までに蒐集された総合コレクション、鏑木清方の回顧展、蒔絵の傑作、そして四季折々の日本の名画展(イベント)。

 

お薦め情報でさらに展覧会などご紹介しています(最近の話題)。実は今年も、以前から企画されていたものの、ご存じのような理由で開催できなかった展覧会がいくつかあります。したがって、興味深い展覧会がたくさんありますのでお見逃しなく。

 

あるいは、もっと遠くの話題はいかがでしょう?それでしたら、私たちの編集部員クリスティ-ネ・イゼキによる新しい本「ヴェントラントのぜひ訪れるべき場所111選」(本)にヒントがあるかもしれません。もしその目的地すべてを訪れたいとお考えでしたら、きっとなさるべきことがたくさんあるでしょう。

 

休憩なしの旅行なんてとお思いでしょうか?いっそ、遠出せずに一休みもよいでしょう。

 

自家製クロースを添えた美味しいお食事をお楽しみ下さい。この伝統的な料理の背景をご紹介します(グルメ)。

 

必ずしも料理でなくても良いですか?それではぜひ、ミシュランの星も獲得した東京のラーメン店を訪れてみませんか(グルメ)?

 

何かお飲み物の方が良いですか?ドイツのスパークリングワイン?ドイツ語圏の国々でのワインとスパークリングワインに関するシリーズの新しいエピソードです(文化)。

 

家でも楽しい時間を過ごせますね?たぶん良い本が必要ですね?カズオ・イシグロの「クララと太陽」はいかがですか?(本)または、についてもっと学び、この日本の文化財ともいえる畳であなたのお部屋をもっと居心地よくしてみませんか? (文化)

 

新しい記事には見出しでNEU/NEWと記されています。

 

読むのをどうぞ楽しみ下さい!

「寿司とザワークラウト」編集部

 

追伸:今後最新の更新情報をお知りになりたい方で、まだ登録をされていない方は、問い合わせ欄でニュースレターをお申し込みください。このニュースレターの配信は随時停止することが可能です。

Das deutsch-japanische Online-Magazin

日独オンラインマガジン

Abonnement des Newsletters mit dem Kontaktformular

 

ニュースレターの配信を希望される方は、お問い合わせ欄より「ニュースレターの申し込み」を選択し、「送信」してください。