Liebe Leserinnen und Leser,

 

Tatarata! Wir feiern Jubiläum! Sie lesen gerade das Editorial zur 25. Ausgabe von Sushi und Sauerkraut! Ein Viertel Hundert!

Wir bedanken uns bei Ihnen ganz herzlich für die Unterstützung und Ihr Interesse.

 

In dieser Ausgabe haben wir ein ganz besonderes Schmankerl für Sie: Wir veranstalten einen Fotowettbewerb! Eine unserer Autorinnen, Christine Izeki, hat zusammen mit einem Kollegen einen etwas anderen Reiseführer von Tokio herausgegeben. Brandneu! Verkaufsstart 23. Februar 2017. „111 Orte in Tokio, die man gesehen haben muss“. Aus diesem Grund möchten wir Sie bitten, uns IHRE Lieblingsorte in Tokio vorzustellen und davon ein Foto zu schicken. Den Beitrag, der uns am besten gefällt, stellen wir in Sushi und Sauerkraut vor und der Gewinner bzw. die Gewinnerin erhält ein Exemplar des Reiseführers. Näheres finden Sie unter Freizeit.

 

Wie immer stellen wir Ihnen auch in dieser Ausgabe „unsere Orte“ in Tokio und Umgebung vor, die für Sie interessant sein könnten. Wir haben eine reiche Auswahl an Ausstellungen für Sie vorbereitet: Japanische Kunst wie „Raku Yaki“ oder die Werke des Malers Kyosai, westliche Kunst von Matisse und Rouault, von Tizian und weiteren Künstlern der Renaissance, von der Künstlergruppe „Nabis“.

NEU aufgenommen haben wir in der Rubrik „Aktuelles“ Kurzinfos mit Ankündigungen zu Veranstaltungen.

 

Falls Sie die Welt des Bonsai interessiert, stellen wir Ihnen den Welt Bonsai Kongress in Saitama City vor, der Ende April stattfindet. Oder Sie machen einen Ausflug in das Bonsai Art Museum. Ein paar Hinweise, was Sie vor dem Kauf eines Bonsai beachten sollten, geben wir Ihnen dabei auch mit auf den Weg.

 

Die Karottenkuchen-Serie setzen wir in dieser Ausgabe fort mit einem Rezept aus den Vereinigten Staaten, also mit einer „Carrot Cake“.

Für die Buchvorstellung haben wir uns das Buch eines jungen deutschsprachigen und schon recht erfolgreichen Schriftstellers ausgesucht, Benedict Wells, den wir bei einer Veranstaltung auch persönlich kennenlernen konnten.

 

Die neuen Artikel sind jeweils entsprechend mit NEU/NEW in der Überschrift gekennzeichnet.

Viel Freude beim Lesen der Jubiläums-Ausgabe von Sushi & Sauerkraut!

Ihr Redaktionsteam „Sushi & Sauerkraut“

 

PS: Wenn Sie es noch nicht gemacht haben und immer ganz aktuell über neue Ausgaben informiert werden wollen, so abonnieren Sie doch den Newsletter mit unserem Kontaktformular.

 

 

読者の皆様、

 

タタラター!祝創刊25号記念! 皆さまが今お読みくださっているのは「寿司とザワークラウト」発行25冊目のエディトリアルです。100号までの4分の1に達しました!

私たちは皆さまのご支持とご厚意に心より感謝申し上げます。

 

本号では皆さまに特別企画をご用意いたしました:私たちはフォト・コンテストを開催いたします!

私たちライターのうちの一人、伊関クリステイーネさんが一人の学生時代の友人と一緒に、一味ちがった東京ガイドを出版いたしました。刷り上がったばかりの「東京のぜひとも訪れるべき場所111選」は2017年2月23日販売開始です。これを機に皆さまにも、あなたの東京のお気に入りの場所をご紹介いただき、写真をお送り頂きたいと願っております。最も好評だった応募作品を「寿司とザワークラウト」でご紹介し、優勝者にはこの東京ガイドを一部贈呈させていただきます。詳細は以下でご覧ください。

 

いつものように本号でも、東京と近郊の、皆さまにお楽しみいただける「私たちの場所」をご紹介します。「楽焼」や画家暁斎の作品など日本の美術や、西洋美術ではマチスとルオー、ルネッサンスのティツィアーノとヴェネツィア派、「ナビ派」の芸術家のグループ、など幅広い分野より(盛りだくさんの)展覧会をご準備いたしました。(イベント)。

新規にNEWとして最近の話題の欄で取り上げられているのは、お楽しみ情報で、様々な催し物のお知らせです。

 

盆栽の世界に興味がおありの方には、4月末に開催される第8回世界盆栽大会inさいたまをご紹介いたします。さいたま市大宮盆栽美術館へお出かけですか?盆栽を購入される折に、どんなことに注意されると良いかにについても、詳細にご説明します。

 

人参ケーキのシリーズはこの号でも引き続き、アメリカ合衆国の「キャロット・ケーキ」のレシピでで継続中です。

本の紹介では、若くドイツ語で著述し、すでにかなり有名なベネディクト・ヴェルスの作品を選びました。ご本人とはとある催し物で個人的にお知り合いになることができました(本)

 

新しい記事は、それぞれ一覧にNEU/NEWと標記しています。

 

「寿司とザワークラウト」の記念号をどうぞお楽しみ下さい!
「寿司とザワークラウト」編集部

追伸:今後最新の更新情報をお知りになりたい方で、まだ登録をされていない方は、問い合わせ欄でニュースレターをお申し込みください。

Das deutsch-japanische Online-Magazin

日独オンラインマガジン

Sushi und Sauerkraut

寿司とザワークラウト

Abonnement des Newsletters mit dem Kontaktformular


ニュースレターの配信を希望される方は、お問い合わせ欄より「ニュースレターの申し込み」を選択し、「送信」してください。